|
16 октябрь 2009 00:00 Пресс-релиз: Источник: Бюро переводов iTrex За дополнительной информацией обращаться: Бюро переводов iTrex Веб-сайт: http://itrex.ru тел: +7 (495) 276-0680 e-mail: isanna@itrex.ru Контактное лицо: Менеджер по развитию Иванова-Смоленская Анна Георгиевна Стать переводчиком сможет каждый!Поискать в ИнтернетС 30 сентября по 23 декабря 2009 года проходит открытый Конкурс поэтического перевода «Музыка перевода». Конкурс организован Бюро переводов iTrex при участии «Радио России», издания «Волга – XXI век», сайтов Mozgorilla.com, Sekretary.net, Сетевая Словесность, Rol.ru, Poezia.ru, PRO-Секретариат. Для участия необходимо прислать перевод иностранного поэтического произведения, не публиковавшийся ранее.
Файл с текстом пресс-релиза вы можете загрузить здесь:
Download
(85K)
Стать участником Конкурса может любой желающий. Не нужно быть профессиональным переводчиком, чтобы ценить поэзию и иностранные языки. Для участия нужно прислать через электронную форму на странице Конкурса поэтическое произведение и его перевод. Перевод оригинала, представленный на конкурс, должен впервые публиковаться на русском языке или иметь принципиально новую трактовку. Дополнительно участникам необходимо указать автора и язык оригинала, имя автора перевода. Заявки на участие принимаются до 15 декабря. Победители Конкурса будут определены публичным он-лайн голосованием. Отдать свой голос за работы участников можно по адресу www.itrex.ru/konkurs, где представлен весь список присланных работ. За I место по итогам голосования Бюро переводов iTrex вручит участнику нетбук, за II – LCD-монитор, за III – принтер. Результаты будут объявлены 23 декабря. Главная страница Конкурса «Музыка перевода» с 30 сентября доступна по адресу www.itrex.ru/konkurs. На ней размещены Правила Конкурса, материалы для прессы, текущие рейтинги голосования, список представленных на Конкурс произведений, информация о Партнёрах Конкурса. Информация об Организаторе и Партнёрах Конкурса Бюро переводов iTrex – современное бюро переводов. Опыт работы с технической, юридической, медицинской и другими бизнес-тематиками, контроль качества и налаженная система работы позволяют предоставлять весь спектр услуг по языковым переводам и нотариальному заверению. Поэзия.ру – современные стихи, проза, публицистика, критика. Журнал является самым профессиональным литературным интернет-изданием со свободной публикацией авторами своих произведений. Поэзия.ру проводит ежегодные Конкурсы переводов на разных языках. Волошинский фестиваль и Конкурс также проходят на площадке журнала. «Радио России – Культура» в эфире с 1 ноября 2003 года. В центре внимания - культурная жизнь столицы, страны и всего мира во всем ее многообразии. Ежедневно в программе - литературные чтения, радиопостановки, музыка, от классики до рока и этно. «Радио России – Орёл» - филиал Всероссийской Государственной Телевизионной и Радиовещательной Компании в Орловской области. Компания является основным электронным средством массовой информации в регионе. Mozgorilla.com – открытый блог об индустрии перевода. Интересные переводческие истории, новости специального программного обеспечения и интернет-сервисов, которые могут пригодиться переводчику. PRO-Секретариат – это сообщество секретарей, помощников руководителей, офис-менеджеров, административных работников, которые хотят достичь вершин карьерного роста, приобрести новые навыки и знания. А также тех, кто имеет дело с документооборотом, делопроизводством, занимается жизнеобеспечением офиса и хочет получить профессиональную экспертную поддержку и помощь от своих коллег. На сайте PRO-Секретариат участники сообщества могут найти новые вакансии, обмениваться опытом на форуме; выбрать шаблоны документов; вести свой блог и многое другое. Rol.ru - ежедневно о самом важном и интересном. SEKRETARY.NET – это информационный портал, предоставляющий всю необходимую информацию о том, как эффективно и с наименьшими временными потерями обеспечить бесперебойную работу офиса, как быстро решать проблемы, как ориентироваться в мире товаров и услуг, о том, как помочь руководителю выполнять его должностную инструкцию. На портале в режиме он-лайн проводятся консультации экспертов по делопроизводству, психологии, праву, организации деловых поездок. Журнал «Волга – XXI век» – печатные СМИ с ярко выраженной гражданской позицией. Она заключается в поддержке творчества современных детских авторов, пишущих на русском языке, талантливых молодых писателей и художников; правдивом отражении современных событий в художественных и публицистических произведениях (например, в Южной Осетии); пропаганде русского литературного языка как одной из основ российского самосознания. Литературный журнал «Горст» представляет собой сборник современной художественной литературы. В журнале публикуются стихи и проза современных авторов, а также статьи о литературе и на окололитературные темы. Литературный портал «Сетевая Словесность» – это современная русская литература в Интернете. Публикации всех жанров, литературные эксперименты, теория и практика сетевой литературы.
***
Бюро переводов iTrex. С 2006 года мы помогаем нашим клиентам во всем, что касается услуг переводчиков. На сегодняшний день в нашей рабочей базе более 2000 переводчиков из России и других стран.Мы делаем перевод текстов, устный перевод (синхронный и последовательный), сопровождение делегаций, перевод видео (с субтитрами или с профессиональной переозвучкой), локализацию сайтов и программ, нотариальное заверение и т.д. |
http://smartpr.ru/prserv/681794 | Sponsored by Andrey Akopyants |