26.04.2024 Поиск на сайте Карта сайта Вид для печати
Smart PR - виртуальное PR-агентство   ЖурналистамПредставителям СМИПР-менеджерам компаний
 Издания  Представители СМИ   PR-менеджеры  Новости   Пресс-релизы  О проекте  Материалы   
Авторизация
   Имя:       
  Пароль: 
  
Регистрация:
- как журналиста -

- как PR-менеджера -

[ напомнить пароль ]
Разделы

 Общественно и политика
 Официальные издания
 Деловые издания
 IT, Интернет
 Телекоммуникации и связь
 Безопасность
 Маркетинг, реклама, PR
 Менеджмент
 Бухгалтерский учет, налоги
 Законодательство и право
 Автомобили
 Спорт
 Путешествия и туризм
 Молодежные издания
 Досуг, стиль жизни
 Издания для женщин
 Армия. Военное дело. Силовые структуры
 Архитектура, строительство, недвижимость, интерьер
 Культура, искусство
 Образование, наука и техника,
 Медицина, здоровье, красота
 Нефть и газ
 Промышленность
 Транспорт
 Сельское хозяйство, пищевая промышленность

Поиск на сайте


Не знаете что посмотреть долгим осенним вечером ? КиноНавигатор подскажет!

1 июнь 2021 00:00
Пресс-релиз:

Источник: КГ "Гуров и партнеры"

За дополнительной информацией обращаться:
КГ "Гуров и партнеры" Веб-сайт: www.gurovpr.ru тел: email: media@gurovpr.ru Контактное лицо: PR-менеджер Ильюшина Дарья Владимировна

«Литературное варенье» организует экспедицию «Сказочный поход»

Поискать в Интернет  
Проект «Литературное варенье» организует экспедицию «Сказочный поход», посвящённую переводчице сказок Ганса Христиана Андерсена Анне Ганзен. Цели похода — собрать на благотворительном чаепитии в Санкт-Петербурге средства на установку мемориальной доски, а также почтить память несправедливо забытой переводчицы.

Кто из нас не мечтал получить на Новый Год или День рождения книгу, на обложке которой витиеватым красивым шрифтом было написано «Ганс Христиан Андерсен. Сказки». И нарисован или прекрасный старичок Оле Лукойе, или Снежная Королева, летящая в потоке вьюги, или сам автор – в черном костюме и высокой черной шляпе-цилиндре. И с тростью. Кто из нас в детстве не грустил, жалея прекрасную Балерину и Оловянного солдатика, храбрую Герду, не проливал слезы над судьбой Гадкого Утенка? И даже зная, что он окажется то прекрасным лебедем, все равно плакали. Мы радовались, что Дюймовочке удалось сбежать от Крысы и Состоятельного Крота, а отважной Луизе расколдовать всех 11 братьев. Андерсен написал очень много, но в России лучше всего известно собрание его сказок. Это меньшая часть его наследия, но, несомненно, лучшая. В каждой сказке Андерсена есть тонкий юмор, искренность, чувства. Мы близко воспринимаем все истории гениального сказочника. Но ведь переведены они не менее талантливыми людьми, которые зачастую остаются в тени. По мнению многих литературоведов, самые прекрасные, самые добрые переводы сказок Андерсена на русский язык принадлежат перу уроженки небольшого городка Касимов, что в Рязанской области, Анны Ганзен. Да-да, вот если у вас сохранились книги, изданные издательством «Детская литература» и если они не совсем зачитаны и затерты, то вы легко можете найти подпись «Перевод А. Ганзен». Нашли? Ведь, наверное, нет-нет да и достанете заветную книжечку с полки. Ну не себе, так детям или внукам почитать.

Организаторы проекта «Литературное варенье» подумали, что было бы хорошо вспомнить прекрасного переводчика. Вспомнить, что Анна Ганзен осталась в Ленинграде и умерла во время блокады. Рассказать о ней, поблагодарить за талант, за детские мудрости, за эмоции, испытанные при чтении сказок. Почитать сказки и устроить волшебное чаепитие, на котором можно было бы собрать деньги на памятную табличку. Замысел «Сказочного похода» может осуществиться через Экспедицию проекта «Литературное варенье» из Воронежа, через Касимов, Белозерск в Санкт Петербург. Воронеж – потому, что в этом городе одной из гостиниц дали имя «Бронзовый кабан» в честь сказки Андерсена. Именно эта сказка в переводе Анны Ганзен самой первой была издана на русском языке. Касимов – родной город переводчицы, в котором существует прелестный сказочный музей. Белозерск – в этом городе сказки Андерсена стали самыми востребованными в местных библиотеках по запросам родителей. Дело в том, что в этом вологодском городе самая большая плотность читателей библиотек. Санкт Петербург – в этом городе благотворительным чаепитием Экспедиция должна завершиться. Очень хочется, чтобы «Сказочный поход», посвященный памяти Анны Ганзен, состоялся. Но для этого организаторам нужна ваша помощь.

https://planeta.ru/campaigns/litvarenie

Что такое «Литературное варенье»

«Литературное варенье» культурологический, просветительский проект с элементами гастрономического шоу. Существует с 2015 года. Авторы и координаторы проекта Светлана и Олег Колесниковы. Проект пользуется поддержкой коммуникационной группы «Гуров и партнеры».

Проект направлен на продвижение литературных музеев-усадеб, возрождение бытовых традиций русских семей разных сословий. Варка варенья по рецептам русских и зарубежных литераторов на территории фамильных усадеб является хорошим информационным поводом и дополнительным инструментом для привлечения туристов.

Особенность проекта в том, что во время гаджетов и минимума общения в реале, мероприятия погружают людей в живое общение, а в качестве средства коммуникации выбрана одна из самых интересных, «теплых» традиций русских семей – варка варенья, чаепитие и застольные беседы. И это позволяет открыть любимого писателя с другой – бытовой стороны, познакомить с традициями наших детей и внуков. И, конечно, вспомнить произведения любимых авторов, поделиться впечатлениями, нарисовать иллюстрацию, сделать сувенир своими руками, сервировать стол для чаепития по описанию в том или ином произведении.

За шесть сезонов авторы проекта побывали в 18 областях, приняли участие в 71 мероприятии. Особой своей задачей Светлана и Олег Колесниковы считают посильную помощь небольшим, НЕ статусным музеям, для которых важно любое внимание, любое новое мероприятие, новые информационные поводы и публикации в СМИ.

***
   © 2004 - 2010, Андрей Акопянц Designed by LK